1
00:00:17,480 --> 00:00:18,280
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) Buddhist Year

2
00:00:18,280 --> 00:00:20,780
2106 Lord

3
00:00:20,780 --> 00:00:21,500
I'm sorry.

4
00:00:21,500 --> 00:00:22,580
Nong Kritha

5
00:00:22,580 --> 00:00:23,460
Yes, get into gear.

6
00:00:23,460 --> 00:00:24,220
Thank you very much.

7
00:00:24,220 --> 00:00:25,500
Seema Ayodhya

8
00:00:26,260 --> 00:00:27,360
That marital battle

9
00:00:27,360 --> 00:00:28,400
Even though Siam

10
00:00:28,400 --> 00:00:29,580
The country will not succeed.

11
00:00:29,580 --> 00:00:30,400
The end of which

12
00:00:30,400 --> 00:00:32,020
I'm just a boss.

13
00:00:32,020 --> 00:00:32,740
Going to the Hongsa Land

14
00:00:32,740 --> 00:00:34,020
I got Somdet.

15
00:00:34,020 --> 00:00:34,900
Win King Naresarat

16
00:00:34,900 --> 00:00:35,820
Son of Phra Mahatha

17
00:00:35,820 --> 00:00:36,880
Rajaraja

18
00:00:36,880 --> 00:00:38,340
Blue sky

19
00:00:38,340 --> 00:00:39,620
Hide into yourself

20
00:00:39,620 --> 00:00:43,710
Jongni insurance

21
00:00:43,710 --> 00:00:46,090
Let's take it to the right.

22
00:00:46,090 --> 00:00:47,390
I'm sharp and straight.

23
00:00:47,390 --> 00:00:49,290
Nares gives lift

24
00:00:49,290 --> 00:00:50,570
Tak came to get it.

25
00:00:50,570 --> 00:00:52,790
belongings of Saifon

26
00:00:52,790 --> 00:00:54,370
Nares doesn't come.

27
00:00:54,370 --> 00:00:56,050
The city of Sa-on

28
00:00:56,050 --> 00:00:56,930
I'm sick.

29
00:00:56,930 --> 00:00:58,230
Just create a request.

30
00:00:58,230 --> 00:01:00,330
Today you will meet with

31
00:01:00,330 --> 00:01:04,610
Pinātāchi

32
00:01:04,610 --> 00:01:06,750
I fell.

33
00:01:06,750 --> 00:01:07,570
Buddhist year

34
00:01:07,570 --> 00:01:09,770
Weird 2124 Monk

35
00:01:09,770 --> 00:01:10,890
Chao Bayinnaung S

36
00:01:10,890 --> 00:01:13,010
royal household items

37
00:01:13,010 --> 00:01:14,110
big and small city

38
00:01:14,110 --> 00:01:15,110
They all gathered together.

39
00:01:15,110 --> 00:01:16,230
Continuously brewing

40
00:01:16,230 --> 00:01:17,630
Mongsawadee one

41
00:01:17,630 --> 00:01:19,050
That is the city

42
00:01:19,050 --> 00:01:19,770
I will give you permission.

43
00:01:19,770 --> 00:01:21,330
Give me the right medicine

44
00:01:21,330 --> 00:01:22,210
They control everything.

45
00:01:22,210 --> 00:01:23,030
Let's go catch the prince.

46
00:01:23,030 --> 00:01:23,590
Mueang Tak Phra Sa

47
00:01:23,590 --> 00:01:24,270
Successful, successful

48
00:01:24,270 --> 00:01:25,710
Swan, I want to

49
00:01:25,710 --> 00:01:26,270
sleeping with

50
00:01:26,270 --> 00:01:26,930
You look like this.

51
00:01:26,930 --> 00:01:30,010
forever, but the burden

52
00:01:30,010 --> 00:01:30,870
It's mine.

53
00:01:30,870 --> 00:01:34,070
Heavy on me and

54
00:01:34,070 --> 00:01:34,770
All neighboring cities

55
00:01:34,770 --> 00:01:36,390
I'd like to give in.

56
00:01:36,390 --> 00:01:37,950
Greed per se

57
00:01:37,950 --> 00:01:39,030
Det Phra Na Res Je

58
00:01:39,030 --> 00:01:39,810
The sky is a poisonous city.

59
00:01:39,810 --> 00:01:48,310
Two worlds

60
00:01:48,310 --> 00:01:49,670
This replacement is

61
00:01:49,670 --> 00:01:51,130
Little city of Phra Kae

62
00:01:51,130 --> 00:01:52,090
I will give a donation.

63
00:01:52,090 --> 00:01:53,170
Unable to accept

64
00:01:53,170 --> 00:01:53,690
His Majesty the King

65
00:01:53,690 --> 00:02:00,470
This title is an opportunity.

66
00:02:00,470 --> 00:02:01,150
Then we will

67
00:02:01,150 --> 00:02:02,650
Prepare vegetarian food.

68
00:02:02,650 --> 00:02:03,710
It's difficult to understand.

69
00:02:03,710 --> 00:02:04,430
The Lord's command

70
00:02:04,430 --> 00:02:05,610
Vida if it ends

71
00:02:05,610 --> 00:02:07,350
Tong Jay, father is here.

72
00:02:07,350 --> 00:02:07,930
That time is very important.

73
00:02:07,930 --> 00:02:08,650
It's all gone.

74
00:02:08,650 --> 00:02:09,930
dwarf

75
00:02:09,930 --> 00:02:10,990
Whoever?

76
00:02:10,990 --> 00:02:11,990
Ask Atmare

77
00:02:11,990 --> 00:02:13,170
I think I'm ready.

78
00:02:13,170 --> 00:02:13,990
Royal yawn

79
00:02:13,990 --> 00:02:15,010
The magic circle is given.

80
00:02:15,010 --> 00:02:15,870
Me and Phraya Ram

81
00:02:15,870 --> 00:02:16,970
Captured and executed

82
00:02:16,970 --> 00:02:18,170
Broken down in the middle of a small

83
00:02:18,170 --> 00:02:19,110
Poom which Phra J

84
00:02:19,110 --> 00:02:19,870
Good night

85
00:02:19,870 --> 00:02:20,810
Do you want to hurt us?

86
00:02:20,810 --> 00:02:23,010
On sculpting the disk

87
00:02:23,010 --> 00:02:23,910
Noyothayasira

88
00:02:23,910 --> 00:02:24,930
Municipality and plan

89
00:02:24,930 --> 00:02:25,490
Hong Sao land

90
00:02:25,490 --> 00:02:27,790
Good, absent from the website

91
00:02:27,790 --> 00:02:28,450
Rajamai Trik

92
00:02:28,450 --> 00:02:29,790
Because it's a chest

93
00:02:29,790 --> 00:02:30,390
charity

94
00:02:30,390 --> 00:02:31,930
It's for that.

95
00:02:31,930 --> 00:02:32,790
Give to monks

96
00:02:32,790 --> 00:02:33,690
Pracharat Ratchadon

97
00:02:33,690 --> 00:02:34,750
suffering

98
00:02:34,750 --> 00:02:41,610
Oh my god, please lead me.

99
00:02:41,610 --> 00:02:43,210
This muscle mouth is gone.

100
00:02:43,210 --> 00:02:45,150
Narae is gone.

101
00:02:45,150 --> 00:02:46,070
Laab auspicious thuan

102
00:02:46,070 --> 00:02:47,770
that I can't

103
00:02:47,770 --> 00:02:48,850
I'll follow you back.

104
00:02:48,850 --> 00:02:53,070
Please take care of me too.

105
00:02:53,070 --> 00:02:53,650
I believe it is already there.

106
00:02:53,650 --> 00:02:54,710
I think you have to come.

107
00:02:54,710 --> 00:02:57,870
Help the army

108
00:02:57,870 --> 00:02:58,630
What a good girl I love.

109
00:02:58,630 --> 00:02:59,830
His Majesty is very blessed.

110
00:02:59,830 --> 00:03:00,510
Less is not enough.

111
00:03:00,510 --> 00:03:01,830
We must see the light.

112
00:03:01,830 --> 00:03:02,490
Crossing in water

113
00:03:02,490 --> 00:03:03,230
straight before

114
00:03:03,230 --> 00:03:04,150
Hongsa's family

115
00:03:04,150 --> 00:03:05,950
The band couldn't find it.

116
00:03:05,950 --> 00:03:06,730
They were stuck together.

117
00:03:06,730 --> 00:03:07,270
I'm coming.

118
00:03:07,270 --> 00:03:08,050
Directly on the water's edge

119
00:03:08,050 --> 00:04:15,200
The whole army

120
00:04:15,200 --> 00:04:15,940
I'm going to trick you into waiting for this day.

121
00:04:15,940 --> 00:04:17,680
It's been a long time since this happened.

122
00:04:17,680 --> 00:04:19,540
at Ayutthaya

123
00:04:19,540 --> 00:04:20,279
Declaration of being

124
00:04:20,279 --> 00:04:23,320
Thailand is secret from now on.

125
00:04:24,540 --> 00:04:25,660
I will lie down and die.

126
00:04:25,660 --> 00:04:27,060
sleeping because of fever

127
00:04:27,060 --> 00:04:29,120
and hometown

128
00:04:29,120 --> 00:04:30,760
My sleep will

129
00:04:30,760 --> 00:04:31,680
The night remains

130
00:04:31,680 --> 00:04:32,700
Thai then len of

131
00:04:32,700 --> 00:04:33,620
Weaving things will be waiting for you.

132
00:04:33,620 --> 00:04:34,720
HumansThai Danger

133
00:04:34,720 --> 00:04:48,100
ous

134
00:04:48,100 --> 00:04:48,820
The battle is difficult to stop.

135
00:04:48,820 --> 00:04:50,640
Receiving Sa Powder will start

136
00:04:50,640 --> 00:04:54,950
Since then we

137
00:04:54,950 --> 00:04:55,710
play the year back

138
00:04:55,710 --> 00:04:56,430
Let's go stop taking drugs.

139
00:04:56,430 --> 00:04:58,310
I still have a problem.

140
00:04:58,310 --> 00:05:36,080
More must be done.

141
00:05:36,080 --> 00:05:36,900
How is that?

142
00:05:36,900 --> 00:05:38,740
Chan new house

143
00:05:38,740 --> 00:05:44,900
Oh my god, if you get it.

144
00:05:44,900 --> 00:05:46,500
There is a Lord who

145
00:05:46,500 --> 00:05:47,160
That place will be

146
00:05:47,160 --> 00:05:47,860
The month of Mom's death

147
00:05:47,860 --> 00:05:53,000
I'll take it.

148
00:05:53,000 --> 00:05:53,540
Please use it at home.

149
00:05:54,500 --> 00:05:55,320
How difficult is it? I'll tell you.

150
00:05:55,320 --> 00:05:56,360
That I have

151
00:05:56,360 --> 00:05:56,900
Bun has returned.

152
00:05:56,900 --> 00:05:57,580
I saw Ayutthaya.

153
00:05:57,580 --> 00:05:58,100
Ram Tenrak

154
00:05:58,100 --> 00:05:58,680
Kor again, free.

155
00:05:58,680 --> 00:06:01,560
Then and Phraya Yom

156
00:06:01,560 --> 00:06:02,000
The landscape grows

157
00:06:02,000 --> 00:06:02,880
nadanan navig

158
00:06:02,880 --> 00:06:03,300
ator full dog toenotops.

159
00:06:03,300 --> 00:06:05,160
What's left to live?

160
00:06:05,160 --> 00:06:06,000
Survive and survive

161
00:06:06,000 --> 00:06:06,960
Thaya this time

162
00:06:09,080 --> 00:06:09,920
If it's a good thing

163
00:06:09,920 --> 00:06:10,520
Your Majesty's fault

164
00:06:10,740 --> 00:06:12,240
But I just happen to be

165
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
I'm trying to solve the debt.

166
00:06:14,080 --> 00:06:14,460
I still love you.

167
00:06:14,460 --> 00:06:14,660
Yratiddharam

168
00:06:14,660 --> 00:06:15,160
Give yourself to me

169
00:06:15,160 --> 00:06:17,800
I probably won't be able to stay.

170
00:06:17,800 --> 00:06:19,040
I'm worried about Dong.

171
00:06:19,040 --> 00:06:19,840
Ginger soil occurs

172
00:06:19,840 --> 00:06:20,580
from my city

173
00:06:20,580 --> 00:06:24,200
It doesn't count if it's gone.

174
00:06:24,200 --> 00:06:24,880
But from now on

175
00:06:24,880 --> 00:06:26,440
Oh, you are tea.

176
00:06:26,440 --> 00:06:28,180
Vasayana Taoyathaya

177
00:06:28,180 --> 00:06:30,180
Ramthep Nakhon Temple will

178
00:06:30,180 --> 00:06:30,880
It's your city.

179
00:06:30,880 --> 00:06:52,530
place

180
00:06:52,530 --> 00:06:53,470
You will drive late.

181
00:06:53,470 --> 00:06:54,390
Drive me to hell

182
00:06:54,390 --> 00:06:55,750
How can I say hello?

183
00:06:55,750 --> 00:06:56,670
I want to shine.

184
00:06:56,670 --> 00:06:57,290
Lean burns you.

185
00:06:57,290 --> 00:06:58,590
Get off at Siam and get off.

186
00:06:58,590 --> 00:06:59,410
The roots are in the house.

187
00:06:59,410 --> 00:07:00,550
Klungsima also 15

188
00:07:00,790 --> 00:07:02,270
The year is not wrong.

189
00:07:03,010 --> 00:07:03,930
Swan is good.

190
00:07:03,930 --> 00:07:04,690
Hold on to Doi Thaya.

191
00:07:04,690 --> 00:07:05,710
15 years old already

192
00:07:05,710 --> 00:07:08,070
Listen to the words of the vegetarians.

193
00:07:08,070 --> 00:07:08,710
If you come in, hurry up.

194
00:07:08,710 --> 00:07:10,290
Keep the tartar.

195
00:07:10,290 --> 00:07:11,090
Tax deducted vegetables

196
00:07:11,090 --> 00:07:13,410
We are Siamese people.

197
00:07:13,410 --> 00:07:14,210
Fifteen full years

198
00:07:14,210 --> 00:07:15,530
There's no shortage, no more.

199
00:07:15,530 --> 00:07:17,970
already received this card

200
00:07:17,970 --> 00:07:18,750
Ongdam, brother B

201
00:07:18,750 --> 00:07:20,030
I will announce it.

202
00:07:20,030 --> 00:07:21,390
Peace of mind

203
00:07:21,390 --> 00:07:22,550
Ayutthaya from

204
00:07:22,550 --> 00:07:23,450
The former daughter is gone.

205
00:07:23,670 --> 00:07:24,850
You must withdraw.

206
00:07:24,850 --> 00:07:25,570
The girl returned home.

207
00:07:25,810 --> 00:07:26,530
with the girl's stuff

208
00:07:26,530 --> 00:08:49,680
rights

209
00:09:12,690 --> 00:09:13,470
who died but

210
00:09:13,470 --> 00:09:14,250
The city of Tae

211
00:09:14,250 --> 00:09:15,230
You have passed away.

212
00:09:15,230 --> 00:09:16,170
Which demon?

213
00:09:16,170 --> 00:09:16,810
You can kill me.

214
00:09:16,810 --> 00:09:18,090
I ate it.

215
00:09:18,090 --> 00:09:19,250
Now, who's there?

216
00:09:19,250 --> 00:09:19,710
You and the Lord

217
00:09:19,710 --> 00:09:20,790
Fae Mueang Kangtha

218
00:09:20,790 --> 00:09:21,590
was captured

219
00:09:21,590 --> 00:09:22,090
Kumkang comes in

220
00:09:22,090 --> 00:09:23,650
Every underground area is expensive.

221
00:09:23,650 --> 00:09:23,890
Deb.

222
00:09:24,490 --> 00:09:25,170
Send to the royal

223
00:09:25,170 --> 00:09:26,630
Maru leads the group

224
00:09:26,630 --> 00:09:27,270
The teeth go in.

225
00:09:27,270 --> 00:09:27,810
Learn to fuck yourself.

226
00:09:27,810 --> 00:09:28,610
share the sky with me

227
00:09:28,610 --> 00:09:29,170
Out of the dungeon

228
00:09:29,170 --> 00:09:31,450
What is your name?

229
00:09:31,450 --> 00:09:32,010
Now my heart

230
00:09:32,010 --> 00:09:33,530
The person I love

231
00:09:33,530 --> 00:09:35,670
The more who

232
00:09:35,670 --> 00:09:36,550
Wow, not yet?

233
00:09:36,550 --> 00:09:36,970
love me like

234
00:09:36,970 --> 00:09:37,450
Is it the same as before?

235
00:09:37,450 --> 00:09:41,290
I'm not...

236
00:09:41,290 --> 00:09:43,170
I understand that

237
00:09:43,170 --> 00:09:44,970
Brother is already dead.

238
00:09:44,970 --> 00:09:45,590
I don't want it yet.

239
00:09:45,590 --> 00:09:46,770
You have forgotten.

240
00:09:46,770 --> 00:09:47,830
So it's just us two?

241
00:09:47,830 --> 00:09:48,590
Have you ever given it to an animal?

242
00:09:48,590 --> 00:09:49,670
Decided to receive

243
00:09:49,670 --> 00:09:50,330
Together until the end of life

244
00:09:50,330 --> 00:09:54,590
Is it me?

245
00:09:54,590 --> 00:09:54,790
...

246
00:09:58,600 --> 00:10:03,570
I remember going to

247
00:10:03,570 --> 00:10:04,150
My army

248
00:10:04,150 --> 00:10:05,970
Come on, you and me.

249
00:10:05,970 --> 00:10:06,690
There must still be

250
00:10:06,690 --> 00:10:07,370
Talking again

251
00:10:07,370 --> 00:11:38,770
Very vegetarian

252
00:11:38,770 --> 00:11:39,490
I'll come back to you.

253
00:11:39,490 --> 00:11:49,320
Then His Majesty

254
00:11:49,320 --> 00:11:51,040
Suphanlao K

255
00:11:51,040 --> 00:11:51,720
I have returned.

256
00:11:51,720 --> 00:11:52,180
With you?

257
00:11:52,180 --> 00:11:55,060
Phra Phinangre

258
00:11:55,060 --> 00:11:55,780
I'm afraid it will.

259
00:11:55,780 --> 00:11:56,360
It's a weight.

260
00:11:56,360 --> 00:11:58,200
looking for His Majesty

261
00:11:58,200 --> 00:12:01,520
Why don't you come with your child?

262
00:12:01,520 --> 00:12:03,160
Why Phra Supha

263
00:12:03,160 --> 00:12:03,560
Nth to Kid Che

264
00:12:03,560 --> 00:12:06,740
That's the meeting.

265
00:12:06,740 --> 00:12:07,340
Still sending amulets

266
00:12:07,340 --> 00:12:07,820
Rajbut and

267
00:12:07,820 --> 00:12:08,480
Father is at the top.

268
00:12:08,480 --> 00:12:11,300
In the royal palace

269
00:12:11,300 --> 00:12:11,740
The remaining children

270
00:12:11,740 --> 00:12:12,520
I'm sending my respects.

271
00:12:13,340 --> 00:12:14,560
If you follow His Majesty

272
00:12:14,560 --> 00:12:16,560
It probably won't go away.

273
00:12:16,560 --> 00:12:20,300
This is a big deal.

274
00:12:20,300 --> 00:12:21,080
It is bad karma.

275
00:12:21,080 --> 00:12:22,300
I came from my past life.

276
00:12:22,300 --> 00:12:24,260
So that's why.

277
00:12:24,260 --> 00:12:24,940
You have to blow it.

278
00:12:24,940 --> 00:12:28,260
Good slope from each other

279
00:12:28,380 --> 00:12:30,380
Too bad it probably won't work.

280
00:12:30,380 --> 00:12:31,160
We've seen each other.

281
00:12:31,160 --> 00:12:34,140
Probably again.

282
00:12:34,140 --> 00:12:35,180
It won't be much longer.

283
00:12:37,080 --> 00:12:38,040
I beg you to be faithful.

284
00:12:38,040 --> 00:12:38,640
Prathiyawan

285
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
will return

286
00:12:40,480 --> 00:12:42,380
Hongsa and Jae-ark

287
00:12:42,380 --> 00:12:43,180
Phra Phinangkol

288
00:12:43,180 --> 00:12:43,840
to change the soil

289
00:12:43,840 --> 00:12:44,660
I don't want to miss you.

290
00:12:44,660 --> 00:12:48,280
I got it, mom.

291
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
I'm sure like that.

292
00:12:56,580 --> 00:12:57,180
Come scrape Kapdijan

293
00:12:57,620 --> 00:12:59,160
You go in.

294
00:12:59,160 --> 00:12:59,940
Consecrate yourself to the blessing

295
00:12:59,940 --> 00:13:00,460
Visut and Sa

296
00:13:00,460 --> 00:13:00,980
The author

297
00:13:00,980 --> 00:13:02,920
When I got married this time.

298
00:13:02,920 --> 00:13:04,700
You must come and wait.

299
00:13:04,700 --> 00:13:05,400
The work is in progress.

300
00:13:05,400 --> 00:13:07,020
Just like this

301
00:13:07,020 --> 00:13:07,680
that you used to give

302
00:13:07,680 --> 00:13:08,540
Phra Suphan Report

303
00:13:08,540 --> 00:13:09,600
When I was here

304
00:13:09,600 --> 00:13:29,400
Hong Sam

305
00:13:29,400 --> 00:13:30,120
Nejan and Ka

306
00:13:30,120 --> 00:13:31,820
I live with a sick man.

307
00:13:31,820 --> 00:13:32,620
The King's name

308
00:13:32,620 --> 00:13:33,480
Tenkanchongmada

309
00:13:33,480 --> 00:13:36,120
Let's talk about it.

310
00:13:36,120 --> 00:13:36,960
That's a lot of monks.

311
00:13:36,960 --> 00:13:39,000
Or like me

312
00:13:39,000 --> 00:13:41,580
It's a good monster.

313
00:13:41,580 --> 00:13:43,080
You will be able to go there.

314
00:13:43,080 --> 00:13:43,620
with Thao So

315
00:13:43,620 --> 00:13:45,260
My wife's wife

316
00:13:45,260 --> 00:15:17,150
Kamphaeng Phet medicine

317
00:15:17,150 --> 00:15:17,790
This is what will

318
00:15:17,790 --> 00:15:18,430
It's an announcement.

319
00:15:18,910 --> 00:15:20,150
I won't be tight-lipped.

320
00:15:20,150 --> 00:15:35,860
Too much

321
00:15:35,860 --> 00:15:36,560
What are those questions?

322
00:15:36,560 --> 00:15:37,340
Who is in the election?

323
00:15:37,340 --> 00:15:41,540
Does he have a face?

324
00:15:41,540 --> 00:15:41,980
Every now and then

325
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
Has there ever been an erap?

326
00:15:42,980 --> 00:15:43,680
Thai martial arts warrior

327
00:15:43,680 --> 00:15:45,620
of King Naresa

328
00:15:45,620 --> 00:15:46,960
A person who fights with monks

329
00:15:46,960 --> 00:15:47,920
Thailand of King Nares

330
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
I see there will be a wood ghost.

331
00:15:49,800 --> 00:15:50,520
This handwriting looks like

332
00:15:50,520 --> 00:15:54,240
You are the most wonderful.

333
00:15:54,240 --> 00:15:55,880
This is you, according to her.

334
00:15:55,880 --> 00:15:56,480
I went up to hit.

335
00:15:56,480 --> 00:15:57,720
Muang Thang Chon Tham

336
00:15:57,720 --> 00:15:58,940
I can use it.

337
00:15:58,940 --> 00:15:59,520
Observable

338
00:15:59,520 --> 00:16:00,320
that the royal

339
00:16:00,320 --> 00:16:02,240
This person has a heart.

340
00:16:02,240 --> 00:16:02,920
Stay with me.

341
00:16:02,920 --> 00:16:05,820
It's for sure.

342
00:16:05,820 --> 00:16:06,500
You probably have a heart yourself.

343
00:16:06,500 --> 00:16:07,180
With it, no.

344
00:16:07,180 --> 00:16:08,340
Royal Manuka

345
00:16:08,340 --> 00:16:09,080
Help the living

346
00:16:09,080 --> 00:16:10,320
I accept it.

347
00:16:10,320 --> 00:16:11,040
Get yourself in trouble.

348
00:16:11,040 --> 00:16:11,440
You can reach it.

349
00:16:11,440 --> 00:16:15,720
Do you have feelings for me?

350
00:16:15,720 --> 00:16:16,360
It might shake your mind.

351
00:16:16,360 --> 00:16:16,920
Which brother can get it?

352
00:16:16,920 --> 00:16:18,520
I already forgot.

353
00:16:18,520 --> 00:16:18,660
Or?

354
00:16:19,300 --> 00:16:19,820
I am Khun K

355
00:16:19,820 --> 00:16:21,140
Yours is mine.

356
00:16:21,140 --> 00:16:21,780
But I'm a foreigner.

357
00:16:21,780 --> 00:16:23,440
I learned that before.

358
00:16:23,440 --> 00:16:24,940
It may only be the card.

359
00:16:24,940 --> 00:16:25,540
This you have translated

360
00:16:25,540 --> 00:16:26,480
I'm in your heart, aren't you?

361
00:16:26,480 --> 00:16:27,080
Know your own heart

362
00:16:27,080 --> 00:16:27,680
Or quit?

363
00:16:27,680 --> 00:16:31,600
If you love me

364
00:16:31,600 --> 00:16:32,260
I can only love you.

365
00:16:32,260 --> 00:16:33,660
One and one

366
00:16:33,660 --> 00:16:34,220
That is what

367
00:16:34,220 --> 00:16:36,000
those who cross

368
00:16:36,000 --> 00:16:36,780
Give your heart to me when I'm young.

369
00:16:36,780 --> 00:16:38,700
Really fast if it's true?

370
00:16:38,700 --> 00:16:40,160
Hear your words.

371
00:16:40,160 --> 00:16:40,840
Is there anyone in the country?

372
00:16:40,840 --> 00:16:41,520
The poison was found to have

373
00:16:41,520 --> 00:16:43,140
My happiness is beyond me.

374
00:16:45,620 --> 00:16:47,980
Please be confident.

375
00:16:47,980 --> 00:16:48,600
I agree with you.

376
00:16:48,600 --> 00:16:49,220
only one person

377
00:16:49,220 --> 00:18:03,260
Blue Tiger

378
00:18:03,260 --> 00:18:04,040
This shows

379
00:18:04,040 --> 00:18:05,360
that Phra Mahathorn

380
00:18:05,360 --> 00:18:06,880
His Majesty the King

381
00:18:06,880 --> 00:18:07,820
Prepare someone for

382
00:18:07,820 --> 00:18:08,700
to do battle with

383
00:18:08,700 --> 00:18:10,340
If we were born

384
00:18:10,340 --> 00:18:11,040
In the city

385
00:18:11,040 --> 00:18:11,600
This is not yet possible.

386
00:18:11,600 --> 00:18:12,760
End with

387
00:18:12,760 --> 00:18:13,560
Domangsonsed

388
00:18:13,560 --> 00:18:14,200
Now leave the city.

389
00:18:14,200 --> 00:18:15,600
Ong Anwa went in.

390
00:18:15,600 --> 00:18:16,140
With the G's

391
00:18:16,140 --> 00:18:18,280
So I'm sorry.

392
00:18:18,280 --> 00:18:19,040
You will have to go to the temple.

393
00:18:19,040 --> 00:18:19,700
destroy me

394
00:18:19,700 --> 00:18:21,120
before fighting

395
00:18:21,120 --> 00:18:23,260
with Jodia the monk

396
00:18:23,260 --> 00:18:24,580
Phra Simchao medicine

397
00:18:24,580 --> 00:18:25,040
Start preparing.

398
00:18:25,040 --> 00:18:26,140
already have wealth

399
00:18:26,140 --> 00:18:26,760
Lift it and prepare it.

400
00:18:26,760 --> 00:18:28,000
Dia while

401
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
Is Yodia still there?

402
00:18:28,800 --> 00:18:30,280
Sleeping at Buddha

403
00:18:30,280 --> 00:18:37,080
Your Highness

404
00:18:37,080 --> 00:18:37,740
The eyes must see.

405
00:18:37,740 --> 00:18:38,540
I am registered at

406
00:18:38,540 --> 00:18:39,300
Where did Minnie go?

407
00:18:39,300 --> 00:18:40,000
a while ago

408
00:18:40,640 --> 00:18:41,280
The day is slow.

409
00:18:41,280 --> 00:18:42,000
expand, move

410
00:18:42,000 --> 00:18:42,780
Go remember that

411
00:18:42,780 --> 00:18:43,520
Wat Phra Mahatha

412
00:18:43,520 --> 00:18:45,300
In the middle of the city

413
00:18:45,300 --> 00:18:46,320
Duke Minnie also agrees.

414
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
It's very good.

415
00:18:47,320 --> 00:18:49,040
I'm also blessed.

416
00:18:49,040 --> 00:18:50,000
tea community

417
00:18:50,000 --> 00:18:51,620
Vapamaramanthi

418
00:18:51,620 --> 00:18:52,700
Mahabhaphitthek

419
00:18:52,700 --> 00:18:53,680
I'm only afraid of things.

420
00:18:53,680 --> 00:18:56,780
Good, you can find it in different places.

421
00:18:56,780 --> 00:18:59,180
From Yodia Temple

422
00:18:59,180 --> 00:18:59,780
I'm hungry.

423
00:18:59,780 --> 00:19:00,340
The band misses you.

424
00:19:00,340 --> 00:19:01,820
The old things that we used to

425
00:19:01,820 --> 00:19:02,640
Know how to use

426
00:19:02,640 --> 00:19:03,940
Deceive in the blink of an eye

427
00:19:03,940 --> 00:19:04,880
Yodi Monastery

428
00:19:04,880 --> 00:19:07,080
that day and night

429
00:19:07,080 --> 00:19:08,840
It probably isn't old.

430
00:19:08,840 --> 00:19:09,640
You may click on it.

431
00:19:09,640 --> 00:19:10,540
You can go back now.

432
00:19:10,540 --> 00:19:13,180
When you go to the floor

433
00:19:13,180 --> 00:19:15,020
The face appears to have only

434
00:19:15,020 --> 00:19:19,840
war but

435
00:19:19,840 --> 00:19:21,420
If you can choose,

436
00:19:21,420 --> 00:19:22,080
I'm willing to escape.

437
00:19:22,940 --> 00:19:23,720
Will you start the way?

438
00:19:23,720 --> 00:19:24,240
It's better to be a woman.

439
00:19:24,240 --> 00:19:24,760
will head into

440
00:19:24,760 --> 00:19:25,500
Battlefield

441
00:19:26,660 --> 00:19:27,460
If Lee will raise

442
00:19:27,460 --> 00:19:28,880
I can't anymore.

443
00:19:28,880 --> 00:19:29,800
Will you accept the price?

444
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
Went to fight for

445
00:19:31,520 --> 00:19:32,140
Protect the sheets

446
00:19:32,140 --> 00:19:33,860
Ayutthaya that provides

447
00:19:33,860 --> 00:19:34,440
This must become a problem.

448
00:19:34,440 --> 00:19:35,220
Southern Electric

449
00:19:35,220 --> 00:19:36,020
of Sai's hoops

450
00:19:36,020 --> 00:19:38,840
Sharp in battle but war

451
00:19:38,840 --> 00:19:40,420
It's too close.

452
00:19:40,420 --> 00:19:41,100
arrogance

453
00:19:41,100 --> 00:19:41,920
The poison will feed you.

454
00:19:41,920 --> 00:19:44,580
Deleted this time

455
00:19:44,580 --> 00:19:45,440
Nonpibaye

456
00:19:45,440 --> 00:19:46,420
You have an account.

457
00:19:46,420 --> 00:19:48,180
Make Phraya Phra Sa

458
00:19:48,180 --> 00:19:49,080
Investors with

459
00:19:49,080 --> 00:19:50,340
Phra Anuthana Artha

460
00:19:50,340 --> 00:19:52,160
Meng raises an army

461
00:19:52,160 --> 00:19:53,260
Come to invade the city.

462
00:19:53,260 --> 00:19:57,900
Ayutthaya then army

463
00:19:57,900 --> 00:19:59,200
Both Kongkeri

464
00:19:59,200 --> 00:19:59,920
Yonphraiphonlongtha

465
00:19:59,920 --> 00:20:00,420
Battle is our

466
00:20:00,420 --> 00:20:02,340
How many hundred thousand will we have?

467
00:20:02,340 --> 00:20:03,280
Is there a way to fight?

468
00:20:03,280 --> 00:20:05,440
We have to use Kur.

469
00:20:05,440 --> 00:20:07,000
Youth, little people fight people

470
00:20:07,000 --> 00:20:12,080
A lot if we extract

471
00:20:12,080 --> 00:20:13,300
The army is available to you.

472
00:20:13,300 --> 00:20:14,180
Wokman brought it in.

473
00:20:14,180 --> 00:20:14,940
gathering together

474
00:20:14,940 --> 00:20:16,660
city wall

475
00:20:16,660 --> 00:20:17,680
may be used

476
00:20:17,680 --> 00:20:21,120
If you see this, you must use it.

477
00:20:21,120 --> 00:20:23,800
It's a trick to send people away.

478
00:20:23,800 --> 00:20:25,500
Lift each other around.

479
00:20:25,500 --> 00:20:26,200
Attack the whole army

480
00:20:26,200 --> 00:20:26,920
Two from the beginning

481
00:20:26,920 --> 00:20:28,120
Hands are given to it.

482
00:20:28,120 --> 00:20:28,900
Be careful.

483
00:20:29,920 --> 00:20:31,680
Then retreat first

484
00:20:31,680 --> 00:20:32,360
that they will gather

485
00:20:32,360 --> 00:20:33,220
The result is starting to happen.

486
00:20:33,220 --> 00:20:35,720
Think of such a strategy.

487
00:20:35,720 --> 00:20:37,540
I've never seen this before.

488
00:20:37,540 --> 00:20:38,480
Kamra Phichai Song

489
00:20:38,480 --> 00:20:39,880
Indigo at the monks

490
00:20:39,880 --> 00:20:40,940
Maraman cried.

491
00:20:40,940 --> 00:20:45,440
Study this person.

492
00:20:45,440 --> 00:20:46,180
will be you and

493
00:20:46,180 --> 00:20:47,260
Mahabhaphit and

494
00:20:47,260 --> 00:20:48,320
Army of Toyape

495
00:20:48,320 --> 00:21:27,540
I'm really sure.

496
00:21:27,540 --> 00:21:28,400
lordship

497
00:21:28,400 --> 00:21:29,160
A.K.A. Lad at Me

498
00:21:29,160 --> 00:21:30,960
Lap race

499
00:21:30,960 --> 00:21:31,800
Master Krapongsa

500
00:21:31,800 --> 00:21:34,000
That wadi is

501
00:21:34,000 --> 00:21:34,600
The worst behavior

502
00:21:34,600 --> 00:21:36,780
It's a risk.

503
00:21:36,780 --> 00:21:39,000
Yai Toya will arrive.

504
00:21:39,000 --> 00:21:39,860
to destroy the will

505
00:21:39,860 --> 00:21:43,300
Another time to cover me.

506
00:21:43,300 --> 00:21:44,140
I'm glad I thought it over.

507
00:21:44,140 --> 00:21:46,440
I saw it last time.

508
00:21:46,440 --> 00:21:47,220
that I should give it to you

509
00:21:47,220 --> 00:21:49,440
What are we going to do?

510
00:21:49,440 --> 00:21:50,260
Announcement of Ekladsa

511
00:21:50,260 --> 00:21:51,080
Surviving the things

512
00:21:51,080 --> 00:21:51,900
which results in a request for promotion

513
00:21:51,900 --> 00:21:55,340
I'm the one who loves you.

514
00:21:55,340 --> 00:21:55,820
It's only

515
00:21:55,820 --> 00:21:56,420
Yong Chao Wang

516
00:21:56,420 --> 00:21:58,600
Looking for disciples

517
00:21:59,120 --> 00:22:00,160
Have power

518
00:22:00,160 --> 00:22:01,300
The art that will be

519
00:22:01,300 --> 00:22:02,640
The country's climate

520
00:22:02,640 --> 00:22:03,460
Who is friendly?

521
00:22:03,460 --> 00:22:06,240
This is a business.

522
00:22:06,240 --> 00:22:07,480
Noonpia Kitchen

523
00:22:07,480 --> 00:22:08,580
Kba Yeng Chao

524
00:22:08,580 --> 00:22:09,260
The land of the Lord

525
00:22:09,260 --> 00:22:10,960
I can't find it.

526
00:22:10,960 --> 00:22:11,780
Ti Nai Krong Suchari

527
00:22:11,780 --> 00:22:12,280
Lit Ying Phra

528
00:22:12,280 --> 00:22:13,040
You win ten times.

529
00:22:13,040 --> 00:22:15,360
I'm sick and tired of my children.

530
00:22:15,360 --> 00:22:16,100
So he competed.

531
00:22:16,100 --> 00:22:16,860
S. Ekla Sillae

532
00:22:16,860 --> 00:22:19,420
Don Hongsaphrai

533
00:22:19,420 --> 00:22:21,380
Ayutthaya is

534
00:22:21,380 --> 00:22:22,220
Army drum groove

535
00:22:22,220 --> 00:22:22,760
Nuan Phiak Baye

536
00:22:22,760 --> 00:22:24,660
That's one thing.

537
00:22:24,660 --> 00:22:27,120
The four trees are difficult.

538
00:22:27,120 --> 00:22:28,520
High wood plywood

539
00:22:28,520 --> 00:22:29,680
If I pour out the kitchen

540
00:22:29,680 --> 00:22:30,380
Take the northern provinces.

541
00:22:30,380 --> 00:22:31,180
All that

542
00:22:31,180 --> 00:22:32,060
It all came down to me.

543
00:22:32,060 --> 00:22:34,540
Atthayabhai results of

544
00:22:34,540 --> 00:22:36,380
We wouldn't be inferior.

545
00:22:36,380 --> 00:22:37,000
Tappanthabu

546
00:22:37,000 --> 00:22:37,660
How fast?

547
00:22:37,660 --> 00:22:38,700
Capture Chaiyaphum

548
00:22:38,700 --> 00:22:39,480
Ayutthaya is the place.

549
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
I'm sure I'll get it.

550
00:22:41,440 --> 00:22:42,220
Girl's army

551
00:22:42,220 --> 00:22:43,780
It's good.

552
00:22:43,780 --> 00:22:46,540
This one is important.

553
00:22:46,540 --> 00:22:47,080
Please start.

554
00:22:47,080 --> 00:22:47,580
Ascend to wonder

555
00:22:47,580 --> 00:22:49,740
Nulok Thekrua

556
00:22:49,740 --> 00:22:50,320
Northern city

557
00:22:50,320 --> 00:22:51,100
Please give me the medicine.

558
00:22:51,100 --> 00:23:21,940
There is

559
00:23:21,940 --> 00:23:22,740
The Lord desires

560
00:23:22,740 --> 00:23:23,560
Somwaatfa K

561
00:23:23,560 --> 00:23:28,020
into the wall

562
00:23:28,020 --> 00:23:28,900
Ayutthaya city

563
00:23:28,900 --> 00:23:31,140
ฺcaptivance

564
00:23:31,140 --> 00:23:31,540
all of them

565
00:23:31,540 --> 00:23:33,420
Puangyudchaip

566
00:23:33,420 --> 00:23:33,520
Prai Som Khao

567
00:23:33,520 --> 00:23:33,700
Collecting prizes

568
00:23:33,700 --> 00:23:34,820
Travel at once

569
00:23:34,820 --> 00:23:39,330
Today, there is

570
00:23:39,330 --> 00:23:41,270
The King wants to give

571
00:23:41,270 --> 00:23:46,320
You guys have many blessings.

572
00:23:46,320 --> 00:23:46,960
You are not satisfied.

573
00:23:46,960 --> 00:23:51,680
Thai Buddhist monk indicators we do not

574
00:23:51,680 --> 00:23:52,620
There is enough time to

575
00:23:52,620 --> 00:23:53,340
Do battle or fight?

576
00:23:53,340 --> 00:23:59,780
To abandon the relationship

577
00:23:59,780 --> 00:23:59,880
Thank you very much.

578
00:23:59,880 --> 00:24:01,040
Everyone who came to feel

579
00:24:01,040 --> 00:24:01,660
with Yonthai

580
00:24:01,660 --> 00:24:04,660
We have time but we don't.

581
00:24:04,660 --> 00:24:36,570
Isn't it a lot?

582
00:24:36,570 --> 00:24:38,030
All of you

583
00:24:38,030 --> 00:24:38,670
Bring your head out.

584
00:24:38,670 --> 00:24:39,310
Escape from the belly of the Buddha

585
00:24:39,310 --> 00:24:40,230
The same type of support

586
00:24:40,230 --> 00:24:53,710
Yes

587
00:24:53,710 --> 00:24:54,930
You too!

588
00:24:54,930 --> 00:25:02,070
Come and wake up.

589
00:25:02,070 --> 00:25:02,530
The same model

590
00:25:02,530 --> 00:25:03,690
This is so awesome.

591
00:25:03,690 --> 00:25:05,730
Make it suitable

592
00:25:05,730 --> 00:25:06,710
Uparaja tattoo

593
00:25:25,420 --> 00:25:32,000
Thank you all

594
00:25:32,000 --> 00:25:32,740
Who came to feel like this?

595
00:25:32,740 --> 00:25:32,880
Boy Onthaya

596
00:25:32,880 --> 00:25:34,640
We have time but we don't.

597
00:25:34,640 --> 00:25:34,740
very much heads out

598
00:25:34,740 --> 00:25:36,460
Come get away from me.

599
00:25:36,460 --> 00:25:37,200
Same type of amulet

600
00:25:37,200 --> 00:25:42,230
You too.

601
00:25:42,230 --> 00:25:42,470
Damn Jamalo

602
00:25:42,470 --> 00:25:42,570
Make it look reasonable.

603
00:25:42,570 --> 00:25:42,830
The Uparaja made it himself.

604
00:25:42,830 --> 00:25:42,930
I want to be satisfied.

605
00:25:42,930 --> 00:26:00,290
Euphrachal

606
00:26:00,290 --> 00:26:03,310
Everything is getting bigger and bigger.

607
00:26:03,310 --> 00:26:04,630
Damn right now.

608
00:26:04,630 --> 00:27:14,300
Josh said that

609
00:27:14,300 --> 00:27:14,960
Mon people request

610
00:27:14,960 --> 00:27:16,280
Good girl

611
00:27:16,280 --> 00:27:17,400
The truth?

612
00:27:17,400 --> 00:27:18,480
Discussion at

613
00:27:18,480 --> 00:27:19,440
that the people of Raman

614
00:27:19,440 --> 00:27:20,660
I don't like being secretive.

615
00:27:20,660 --> 00:27:22,600
He also chose

616
00:27:22,600 --> 00:27:23,320
It's said to be charming.

617
00:27:23,320 --> 00:27:24,920
Raman girl is strong

618
00:27:24,920 --> 00:27:26,460
Because there's a smell.

619
00:27:26,460 --> 00:27:28,180
My body is also angry.

620
00:27:28,180 --> 00:27:29,240
In the next few years

621
00:27:29,240 --> 00:27:33,260
The water won't be stuffy.

622
00:27:33,260 --> 00:27:34,520
Mon people

623
00:27:34,520 --> 00:27:35,660
Raman or tea

624
00:27:35,660 --> 00:27:41,100
Wasayamo yours Thai

625
00:27:41,100 --> 00:27:45,500
I'm looking for ovan but I try.

626
00:27:45,500 --> 00:27:46,700
He, the role of the prince

627
00:27:46,700 --> 00:27:48,260
ṣirupakarti

628
00:27:48,260 --> 00:27:51,020
ContainerHonnon Roo

629
00:27:51,020 --> 00:27:59,780
This is not just a round.

630
00:27:59,780 --> 00:28:00,480
Shoulder to shoulder

631
00:28:00,480 --> 00:28:01,060
Lai Chao Ayutthaya

632
00:28:01,060 --> 00:28:03,760
Czech medicine like the people

633
00:28:03,760 --> 00:28:05,120
Kamphaeng Phet Khae

634
00:28:05,120 --> 00:28:06,040
Join Ayutthaya

635
00:28:06,040 --> 00:28:07,620
Fighting Saje's feelings

636
00:28:07,620 --> 00:28:08,240
Don't take it.

637
00:28:08,240 --> 00:28:08,820
Let's compare with

638
00:28:08,820 --> 00:28:09,260
Kamphaeng Phet River

639
00:28:09,260 --> 00:28:11,320
We can't find anyone who will.

640
00:28:11,320 --> 00:28:12,040
loyal

641
00:28:12,040 --> 00:28:12,740
But Father is above.

642
00:28:12,740 --> 00:28:13,320
Great Dhamma

643
00:28:13,320 --> 00:28:14,120
He's as skilled as we are.

644
00:28:14,120 --> 00:28:15,060
Kamphaeng Phet

645
00:28:15,060 --> 00:28:16,720
Na Thao didn't know.

646
00:28:16,720 --> 00:28:18,280
I already know that.

647
00:28:18,280 --> 00:28:20,140
This woman is

648
00:28:20,140 --> 00:28:21,140
The meaning of

649
00:28:21,140 --> 00:28:23,500
Phra Narena Nang Mon Pha

650
00:28:23,500 --> 00:28:24,280
Is this this one?

651
00:28:24,520 --> 00:28:25,380
And one day

652
00:28:25,380 --> 00:28:26,820
The time will come.

653
00:28:26,820 --> 00:28:27,620
Khun Thao Jato

654
00:28:27,620 --> 00:28:28,820
Nang Mon Phu's eczema

655
00:28:28,820 --> 00:28:30,220
There is no date for this.

656
00:28:30,220 --> 00:28:30,780
I'll give in.

657
00:28:30,780 --> 00:28:31,340
Lorak and it

658
00:28:31,340 --> 00:28:33,080
Good, bad, arrogant

659
00:28:33,080 --> 00:28:35,120
This day will be

660
00:28:35,120 --> 00:28:36,000
Upanikitkha

661
00:28:36,000 --> 00:29:00,320
of Sak

662
00:29:00,320 --> 00:29:01,060
Those ladies

663
00:29:01,060 --> 00:29:01,540
or which is

664
00:29:01,540 --> 00:29:01,960
armies

665
00:29:01,960 --> 00:29:03,140
I am a seeker.

666
00:29:03,140 --> 00:29:03,760
Volunteer Phraya He

667
00:29:03,760 --> 00:29:04,320
Hunting in

668
00:29:04,320 --> 00:29:04,940
Hit the city of Thepbur

669
00:29:04,940 --> 00:29:06,900
There is a political group.

670
00:29:06,900 --> 00:29:08,280
Ong Thep Buri got

671
00:29:08,280 --> 00:29:09,080
Results insurance

672
00:29:09,080 --> 00:29:09,700
Royal Navy

673
00:29:09,700 --> 00:29:11,040
These places are poor.

674
00:29:11,040 --> 00:29:11,980
Broken down and retreated

675
00:29:11,980 --> 00:29:13,420
But it depends.

676
00:29:13,420 --> 00:29:13,900
Army

677
00:29:13,900 --> 00:29:15,600
All of the things are messy.

678
00:29:15,600 --> 00:29:16,500
Rong Ayathapna

679
00:29:16,500 --> 00:29:17,740
kaphaddhaji

680
00:29:17,740 --> 00:29:18,500
I fled to become Swamipat.

681
00:29:18,500 --> 00:29:19,620
He entered the temple.

682
00:29:19,620 --> 00:29:20,360
Organized into an army

683
00:29:20,360 --> 00:29:21,920
performing government service

684
00:29:21,920 --> 00:29:22,540
With success, father.

685
00:29:25,560 --> 00:29:26,320
Father is not in charge.

686
00:29:26,320 --> 00:29:26,940
You should receive them.

687
00:29:26,940 --> 00:29:27,480
The day of joining

688
00:29:27,480 --> 00:29:29,340
They all have names.

689
00:29:29,340 --> 00:29:30,560
Just like that

690
00:29:30,560 --> 00:29:31,200
On Mee Kheaw Seven

691
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
Volume 7

692
00:29:32,200 --> 00:29:33,640
Still in the stomach

693
00:29:33,640 --> 00:29:34,440
I can't believe it at all.

694
00:29:34,440 --> 00:29:35,920
Good or bad?

695
00:29:36,460 --> 00:29:37,640
Must take a break.

696
00:29:37,640 --> 00:29:38,020
Green tea in the stomach

697
00:29:38,020 --> 00:29:38,800
Come out and cut their throats.

698
00:29:38,800 --> 00:29:39,480
It's really delicious.

699
00:29:39,480 --> 00:29:41,000
His Majesty

700
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
I think that these

701
00:29:42,000 --> 00:29:43,080
The local area will be careful.

702
00:29:43,080 --> 00:29:43,920
Prescribe medicine like that

703
00:29:43,920 --> 00:29:45,940
or when

704
00:29:45,940 --> 00:29:46,940
Strong medicine

705
00:29:46,940 --> 00:29:47,620
Nprakatisu

706
00:29:47,620 --> 00:29:49,180
Then it's gone.

707
00:29:49,180 --> 00:29:49,880
Nine brave ships

708
00:29:49,880 --> 00:29:50,560
come in and stop by

709
00:29:50,560 --> 00:29:52,520
But if and when

710
00:29:52,520 --> 00:29:53,300
I'm feeling stuck.

711
00:29:53,300 --> 00:29:55,340
Hongsa already

712
00:29:55,340 --> 00:29:55,960
Wok will help.

713
00:29:55,960 --> 00:29:56,820
The rhythm of lifting

714
00:29:56,820 --> 00:29:57,420
Don't come and hit me for the sake of it.

715
00:29:57,420 --> 00:29:58,960
It fills us up.

716
00:29:58,960 --> 00:29:59,060
The most

